miércoles, 15 de octubre de 2014

¡Actualización! y alguna que otra noticia

¡Hola! En primer lugar, os dejo el progreso del juego:

Introducción y ruta común: 100%
Ruta Oswald: 20%
Ruta Leon: 0%
Ruta Gil: 0%
Ruta Ian: 0%
Revisado: 33%


¡Yay! La introducción y la ruta común están terminadas y revisadas, así que por si no os habéis dado cuenta ¡Llevo el 33% traducido del juego! (sin contar la parte que ya llevo traducida de la ruta de Oswald) Por cierto, la traducción está hecha en español de España, ya que soy de allí, eso si, intentaré que quede lo más neutral posible.

En segundo lugar, he estado pensando en el próximo juego a traducir, y después de pensarlo mucho, he decidido traducir (P)lanets! un otome qué me encantó! Ya se que me habéis pedido que traduzca The second reproduction y Doppelganger: The dawn of the inverted soul pero no me he sentido preparada aún para traducirlos ya que son muy largos y temo dejarlos a medias. Además, de Doppelganger aún me queda algunas rutas que jugar XD. Eso sí, esto no significa que no los vaya a traducir en un futuro, los tengo en mi lista.

Finalmente, gracias a un programa conseguí extraer el archivo .rpa de (P)lanets y con ello el script. ¡Así que esa parte ya está solucionada! Eso si, no empezaré a traducirlo hasta que acabe el que tengo entre manos.

¡Bueno eso es todo! :3

10 comentarios:

  1. ¡Yay, qué rápido que vas! <3.
    No te preocupes, creo que una de las cosas complicadas de traducir, es encontrar un lenguaje que sea del todo "neutro".
    Ohhh, jugué (P)lanets cuando salió, amé ese juego, en especial a Kaius >w<. Por cierto, ¿tenés idea de si alguna vez hizo otro juego la chica que lo creó? Siempre me quedó esa duda.
    ¡Ánimos, y gracias por dedicarte a traducir!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Sí, a mí también me encantó Kaius! Desafortuadamente, la chica que creó este juego, hasta el momento no ha vuelto a hacer otro juego. Recuerdo que tenía otros dos juegos en progreso (El de (P)lanets 2 y Circum(N)avigate, los dos muy prometedores) pero por asuntos personales dejo de crear juegos y no continuó los que tenía entre manos. Una lástima la verdad. ¡Gracias por tus ánimos y te deseo lo mismo! Hay muy poca gente que se dedique a traducir juegos otome del japonés (ya de por sí un idioma muy complicado) y que consiga acabarlos! Además, de ser tan rápida en hacerlo, de verdad, ¡Te lo agradezco mucho! :)

      Eliminar
  2. Vas excelente, hace tiempo te estoy siguiendo y me gusta como avanzás. (P)lanets no lo jugué todavía, pero voy a esperar a que lo traduzcas ya que tengo muchos otomes en espera. Con respecto a los archivos .rpa, ¿me podrías explicar cómo extraerlos? Descubrí que algunos juegos con scripts .rpyc tienen archivos data.rpa, así que me puse a investigar y recordé que mencionaste esto. Gracias de antemano:).

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Gracias! respecto a los archivos .rpa, en algunos juegos me funcionaba y se me extraía el script y en otros o solo me extraía las cgs y los sprites o me daba error y no me dejaba. De todos modos, el programa que he utilizado se llama unrpa master y te lo puedes descargar en inglés buscándolo fácilmente en google. Viene con las instrucciones de como se usa (en inglés). Si tienes alguna duda pregúntame (aunque no sé si te podré ayudar, lo intentaré XD) y si quieres que te extraiga el archivo .rpa de algún juego no dudes en pedírmelo, aunque ya te digo que en esto de extraer archivos .rpa soy bastante nueva y en algunos no se puede porque en el símbolo del sistema da error y aún intento averiguar por qué en algunos si me deja y en otros no... :)

      Eliminar
    2. Descargué unrpa.py pero no entendí qué hay que poner en el archivo de Python (soy bastante mala con el tema de Python T.T), aunque si no tenés problema puedo pasarte por mail el archivo (mi mail está en mi perfil de Blogger), espero tu respuesta.

      Eliminar
    3. No encuentro tu correo en tu perfil XD. Si no te es molestia dímelo en un comentario de estos(Luego lo elimino si quieres). En todo caso te digo un poco como se hace (windows 8.1):
      1.Copias y pegas el unrpa.py en el directorio del juego.
      2.Abres símbolo del sistema.
      3. Copias y pegas: el directorio del juego/unrpa.py -m -p directorio del juego directorio del juego/game/data.rpa.
      4.Le das a enter y te tendrá que salir como que se ha realizado la extracción.
      Te aviso que la extracción de la data.rpa es un poco engañosa porque a veces funciona y otras no XD. Inténtalo a ver si te sale si no dime tu correo y te lo intentaré extraer yo. :)

      Eliminar
    4. Definitivamente no me llevo bien con Python T.T, se cierra cada vez que lo abro y no puedo leer lo que dice la pantalla... Anyway, este es mi correo devilishprosecutor@gmail.com voy a mandarte el archivo a ver si me lo podés decodificar. Te deseo el mejor de los éxitos... Ah y si sos buena con Python hay un programa para decodificar los .rpyc, unrpyc.py. Te deseo éxitos con ese también. Python me odia T.T

      Eliminar
    5. Jopé con Pithon, con eso no puedo ayudarte porque nunca me ha pasado.Te he enviado un mensaje. :) El unrpyc.py lo probé y pude decodificar el script.rpyc y podía incluso ver los textos y modificarlos. El problema es que cuando iniciaba el juego con el script.rpy se me crasheaba porque se ve que no estaba bien decodificado...A ver si algún día logro solucionarlo XD.

      Eliminar
  3. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  4. Estoy traduciendo (P)lanets y espero que termines pronto ese proyecto para que lleves a cabo otros suerte!!!
    http://otomespanish-traducciones.blogspot.pe/

    ResponderEliminar